Nexos interdisciplinarios entre las asignaturas de Inglés y Español

Resumen

La interdisciplinariedad, en la sociedad contemporánea, ha dejado de ser una tendencia y se ha convertido en ley, de ahí que en la formación del profesional de la educación cubana, constituya uno de los principios del currículo presente en los diferentes planes de estudio y proceso de enseñanza –aprendizaje de las diferentes disciplinas y asignaturas.

El objetivo del presente trabajo es valorar la necesidad de la implementación de las relaciones interdisciplinarias en la enseñanza de la asignatura Inglés como parte del perfeccionamiento del proceso de enseñanza aprendizaje, de manera que redunde en un proceso de optimización de la enseñanza del inglés.

Introducción

El sistema educacional cubano tiene cualidades que lo distinguen del resto de los sistemas educativos del mundo. Una de esas cualidades ha sido la constante preocupación por elevar el nivel educacional de toda la sociedad.

Es por eso que a la escuela cubana se le pide socialmente que eduque a los niños, adolescentes y jóvenes con una educación de excelencia; llevar a la práctica ese empeño no resulta tarea fácil, esto implica que el maestro necesite prepararse mejor, por un lado para emprender el trabajo educativo, lo que convierte a las instituciones educacionales en una verdadera comunidad de trabajo; ya que los educadores necesitan interactuar entre sí con el propósito no solo de instruir, sino también de educar a sus alumnos y por otro lado para estar en condiciones de integrar un sistema de acciones en función de la optimización del proceso de enseñanza-aprendizaje como vía fundamental para lograr la eficiencia.

El objetivo del presente trabajo es valorar la necesidad de la implementación de las relaciones interdisciplinarias en la enseñanza de la asignatura Inglés como parte del perfeccionamiento del proceso de enseñanza aprendizaje, de manera que redunde en un proceso de optimización de la enseñanza del inglés.

Desarrollo

Responde esta encuesta sobre consumo de redes sociales. Nos ayudará a brindarte mejor información.

¿Usas sitios de redes sociales para encontrar información académica o laboral?*

¿Usas sitios de redes sociales para encontrar información académica o laboral?*

¿Qué sitios de redes sociales utilizas para investigación académica o laboral*

¿Qué sitios de redes sociales utilizas para investigación académica o laboral*

Puedes seleccionar las opciones que quieras.

Que tipo de dispositivo usas al utilizar redes sociales*

Que tipo de dispositivo usas al utilizar redes sociales*

¿Cuántas cuentas de redes sociales tienes?*

¿Cuántas cuentas de redes sociales tienes?*

¿Cuántas horas a la semana le dedicas a las redes sociales?*

¿Cuántas horas a la semana le dedicas a las redes sociales?*

Ciertamente, la optimización del proceso de enseñanza- aprendizaje tiene como presupuestos:

  • La identificación de los problemas fundamentales que impiden elevar la calidad de la educación.
  • La proyección de objetivos y metas a alcanzar y los plazos para lograrlos.
  • La determinación de las vías, formas y periodicidad para constatar el cumplimiento de los resultados de las acciones.

Considerar esa forma de proceder implica tener en cuenta la concepción metodológica- dialéctica a partir de la práctica y teorizar en ella. Es así que la interdisciplinariedad como concepto integrador del trabajo en el proceso de enseñanza-aprendizaje refleja la creciente interpenetración del saber como reflejo de la realidad natural y social.

En su esencia la interdisciplinariedad contiene como elementos claves, el conocimiento profundo de las disciplinas, la actividad de las personas que las desarrollan, su cooperación, flexibilidad de análisis, comunicación, enriquecimiento mutuo de conocimientos, integración al grupo en la formación de valores, así como la profundización y solución creativa de los problemas.

Para la doctora Diana Salazar Fernández (2004), la historia de la interdisciplinariedad está relacionada con la historia del esfuerzo del hombre para unir e integrar situaciones y aspectos que su propia práctica científica y social separan. Demanda el conocimiento del objeto de estudio de forma integral, estimulando la elaboración de nuevos enfoques metodológicos más idóneos para la solución de los problemas aunque su organización resulta compleja, ante la particularidad de cada disciplina científica que poseen sus propios métodos, normas y lenguaje.

Jorge Fiallo, (1996) opina que la interdisciplinariedad es una vía efectiva que contribuye al logro de la relación mutua del sistema de conceptos, leyes y teorías que se abordan en la escuela, así como un sistema de valores, convicciones y de relaciones hacia el mundo real y objetivo en el que corresponde vivir y, en última instancia, como aspecto esencial, desarrollar en los estudiantes una formación laboral que les permita prepararse plenamente para la vida.

Esta definición dada por Fiallo desde el punto de vista de la investigadora es abarcadora pues rebasa el límite de la relación entre los contenidos llegando a alcanzar la labor formativa lo cual nos permite llevar estos conocimientos a las diferentes disciplinas y en particular al Inglés y Español.

Se coincide con dicho autor ya que la interdisciplinariedad permite unificar conocimientos para un mejor estudio de la realidad, para dar solución a problemas que se presentan en la vida cotidiana a través de la aplicación de métodos científicos.

Por su parte Martha Álvarez, (2004) plantea que la interdisciplinariedad, abarca no solo los nexos que se pueden establecer entre los sistemas de conocimientos de una asignatura y otra, sino también aquellos vínculos que se pueden crear entre los modos de actuación, formas de pensar, cualidades, valores y puntos de vistas que potencian las diferentes asignaturas. Permite establecer interrelaciones de coordinación y cooperación en el trabajo metodológico de las disciplinas para la articulación de los conocimientos, habilidades, modos de la actividad mental en torno a un problema y para la búsqueda de posibles soluciones.

Debido a la diversidad de definiciones con relación al concepto de interdisciplinariedad se asume el enunciado por la doctora Marta Álvarez ya que se considera el más acabado, tiene en cuenta el trabajo metodológico, del cual se derivan las prioridades, las metas, estrategias y acciones para superar las insuficiencias de los componentes personales y no personales del proceso docente educativo, así como las relaciones que se establecen entre los sistemas de conocimientos de las diferentes asignaturas que permiten el desarrollo de la instrucción y la educación a través de la comunicación y el trabajo cooperado.

En la Enseñanza Media, la interdisciplinariedad ha sido tratada básicamente como una cuestión teórica, más se hace necesario concretarla en la práctica pedagógica mediante acciones específicas, concebidas como célula fundamental del trabajo político y pedagógico de la escuela, como elemento aglutinador y coordinador entre las asignaturas. Entre esas asignaturas está el idioma Extranjero (Inglés) y Lengua Materna (Español).

En la caracterización de la asignatura idioma inglés en el Sistema Nacional de Educación, se expresa que la misma responde a razones políticas, económicas, sociales y culturales de las lenguas extranjeras en el mundo de hoy, donde  aumenta cada día el intercambio de delegaciones, técnicos y estudiantes. De igual forma, se incrementan las fuentes de información en el idioma inglés y con el desarrollo de la tecnología de la información y las comunicaciones se acortan las distancias, se crean nuevos espacios para el intercambio y la cooperación entre los pueblos. En ese contexto el inglés desempeña un papel  muy importante para garantizar la relación de Cuba con muchos países del mundo. (MINED, 2004).

Por otro lado, la formación integral de los adolescentes requiere que estos conozcan al menos un idioma extranjero como vía para ampliar sus conocimientos y valoraciones de la cultura universal.En la Enseñanza Media la asignatura Inglés se estructura en dos ciclos, uno que abarca la Secundaria   Básica y otro el preuniversitario.Entre los objetivos de la asignatura Inglés en la Secundaria Básica se encuentran:

  • Demostrar formación política- ideológica a través de una conducta social y ciudadana responsable.
  • Asumir una actitud responsable ante su propio aprendizaje.
  • Demostrar hábitos y habilidades de trabajo independiente y de cooperación.
  • Utilizar las habilidades desarrolladas en el idioma para comprender información relacionada con el contenido de otras asignaturas y áreas del currículo escolar.
  • Demostrar compresión e identificarse con aspectos de la cultura cubana y la cultura universal, particularmente con la de los países de habla inglesa que les permita reconocer y apreciar el valor comunicativo y cultural de la lengua extranjera y materna mostrando una actitud de respeto hacia ellas, hacia sus habitantes y sus culturas, lo cual contribuye a fortalecer los lazos de solidaridad y de amistad con otros pueblos. (MINED, 2004)

En la caracterización de la asignatura Español a su vez se expresa que los contenidos de la lengua española, tienen su lógica y continuidad en la Secundaria Básica al integrar una sola asignatura diversos componentes como son: lectura, comprensión, expresión oral-escrita, gramática y ortografía. Se aclara en esta caracterización que el objetivo esencial es desarrollar las habilidades idiomáticas de los alumnos ocupando lugar relevante la lectura de diferentes tipos de textos.

Ocupa un lugar destacado en la enseñanza del  español la práctica del comentario de forma oral, escrita y el resumen. En cuanto a los contenidos gramaticales se profundiza en el estudio tanto en el predicado, como de los componentes verbales. Se enfatiza en prestar especial atención al vocabulario, el cual se amplia y precisa con la realización de diferentes actividades relacionadas con cada una de las disciplinas del grado y los componentes de las asignaturas.

En el análisis de la concepción metodológica de la asignatura inglés  se expresa ¨ La concepción metodológica de la asignatura es el enfoque  comunicativo integrando por principios básicos del método práctico consciente para la sistematización de los contenidos que contribuyan al desarrollo de las habilidades y de la enseñanza del inglés a través de otros contenidos para propiciar la interdisciplinariedad.

Pero pese a los esfuerzos realizados por las autoridades educacionales cubanas de hacer la enseñanza de la lengua  materna y del inglés un logro, donde los niños, adolescentes y jóvenes alcancen un desarrollo prominente en su competitividad o, desempeño lingüístico y motivación, se ha constatado que hay insatisfacciones a escala familiar y social pues todavía no se ha logrado un nivel efectivo en el desarrollo de estas lenguas, que permita al aprendiz, una vez concluido sus estudios universitarios, desempeñarse en la lengua extranjera, interactuar con homólogos de otras latitudes, obtener y reproducir información de fuentes extranjeras, así como extrapolar conocimientos adquiridos a situaciones comunicativas de su realidad cotidiana.

No se puede dejar de considerar en este trabajo la importancia de la lengua en el proceso de enseñanza-aprendizaje, entre otras:

  • Su intervención directa en la transmisión y adquisición de los conocimientos y la estrecha vinculación de la lengua con el pensamiento.
  • Su carácter instrumental, por contribuir al desarrollo de habilidades intelectuales y docentes y por su condición interdisciplinaria y posibilitadora de saberes, la lengua constituye una de las herramientas más eficaces para el desempeño de alumnos y profesores de Secundaria Básica.

Es necesario precisar que hay diferentes dimensiones encaminadas a la formación integral de los alumnos, las cuales no son efectivas sin la interdisciplinariedad, ya que al realizar el aprendizaje, con una debida articulación de los contenidos y revelando los nexos entre fenómenos y procesos, que son objeto de estudio, facilitan una visión más integral de la unidad y la diversidad del mundo natural y social, así como su implicación ética  en la sociedad, pues la interdisciplinariedad se ha convertido en un aspecto básico de la actividad humana (Fernández M. 1994, Núñez J. 1999, Perera F. 2000), lo cual es fundamental para alcanzar el propósito esencial de la política educacional cubana.

La autora del presente trabajo ha considerado los siguientes elementos procedimentales para ilustrar los contenidos que se pueden integrar de las asignaturas Inglés y Español a partir de determinar los puntos de encuentro entre ambas.

En la enseñanza del Inglés en Secundaria Básica del municipio Mella se constatan un conjunto de insuficiencias que constituyen barreras a la hora de establecer nexos interdisciplinarios entre esta asignatura y el Español. Entre las que se encuentran:

  • La pobre relación intermaterias.
  • El empleo de procedimientos metodológicos inadecuados en la integración del contenido del programa de la asignatura Inglés con el Español
  • Insuficiente nivel de conocimientos de los profesores sobre cómo implementar las relaciones  interdisciplinarias entre el Inglés y el Español.

La relación entre estas asignaturas vendrá dada no solo por la coordinación de los contenidos, sino por la adopción de criterios comunes tomados en el colectivo pedagógico respecto a la organización de contenidos y, por supuesto, a la metodología y evaluación.

La organización de los contenidos y el modo de abordarlos en el aula se convierten en decisiones trascendentes que han de ser compartidas por el equipo de docentes.

La elección de un ordenamiento de contenidos implica principios metodológicos determinados, estrategias de enseñanza específicas, medios y recursos, así como un entorno de aprendizaje propio.

La organización que se le dé a los contenidos dentro de la asignatura de Inglés debe considerar:

  • La correspondencia de los contenidos lingüísticos con los niveles de desarrollo de los estudiantes.
  • La funcionalidad y grado de significación de los contenidos.
  • El contenido organizador y los contenidos que actúan como soporte.
  • La presencia y relación de los tres tipos de contenidos (conceptuales, procedimentales y valorativos), pues son complementarios para alcanzar el desarrollo de las capacidades planteadas en los objetivos formativos de la enseñanza y de la disciplina.
  • La diferencia entre los contenidos conceptuales, procedimentales, y valorativos que por su naturaleza tienen que secuenciarse de forma diferente.
  • La atención a la diversidad.

Para la organización de los contenidos conceptuales, la asignatura debe determinar sus criterios específicos, partiendo de estos criterios generales que serán asumidos como acciones:

  1. Adaptar los contenidos, considerando la necesaria continuidad y progresión, al desarrollo evolutivo de los alumnos, estableciendo una distancia adecuada entre lo que son capaces de hacer y los nuevos contenidos que se tratan de enseñar.
  2. Presentar los contenidos de acuerdo con la lógica interna de las asignaturas de las que dependen.
  3. Delimitar las ideas centrales (núcleos básicos) que estructuren la secuencia y sinteticen los aspectos fundamentales que se tratan de enseñar.
  4. Favorecer la relación entre los contenidos, de forma que el alumnado comprenda su sentido y se promueva el aprendizaje significativo.
  5. Elaborar situaciones de aprendizaje que respondan a los contenidos:
  • Palabras con prefijos y sufijos en ambos idiomas. (Ver Anexo 1)
  • Las palabras falsa cognadas. (Ver Anexo 2)
  • Prefijos que pueden usarse en ambos idiomas con carácter interdisciplinarios. (Ver Anexo 3)
  • Sufijos que pueden emplearse en ambos idiomas. Ver Anexo 4

Conclusiones.

En la enseñanza del Inglés en Secundaria Básica del municipio Mella se constatan un conjunto de insuficiencias que constituyen barreras a la hora de establecer nexos interdisciplinarios entre esta asignatura y el Español. Entre las que se encuentran:

  • La pobre relación intermaterias.
  • El empleo de procedimientos metodológicos inadecuados en la integración del contenido del programa de la asignatura Inglés con el Español
  • Insuficiente nivel de conocimientos de los profesores sobre cómo implementar las relaciones  interdisciplinarias entre el Inglés y el Español.

La propuesta de acciones para el establecimiento de relaciones interdisciplinarias entre el Inglés y el Español tomando como eje integrador al Inglés es flexible, dinámica y acorde con las particularidades de los docentes de la ESBU ¨ Tania La Guerrillera ¨.

BIBLIOGRAFIA

  1. ADDINE, Fátima. Didáctica y optimización del proceso de enseñanza – Aprendizaje. Ciudad de la Habana: IPLAC. 1998.
  2. ÁLVAREZ PÉREZ, Marta. Interdisciplinariedad: Una aproximación desde la enseñanza – aprendizaje de las ciencias. Ciudad de la Habana: Editorial Pueblo y Educación, 2004.
  3. AÑORGA, Julia. Conferencia dictada en II Taller Latinoamericano de Educación Avanzada, Ciencia y Tecnología. Ciudad de La Habana. Cuba, 1995.
  4. BLANCO, Antonio. Introducción a la sociología de la educación. La Habana: Editorial Pueblo y Educación, 2001.
  5. Colectivo de Autores del ICCP. Pedagogía. Ciudad de La Habana: Editorial Pueblo y Educación, 1984.

6.HYMES, D. On Communicative Competence: Directions in Sociolinguistics, 1970.

7.MAÑALÍCH          Suárez,        Rosario.       Interdisciplinariedad          y           Didáctica      de      las Humanidades. Interdisciplinariedad y didáctica, en Revista Educación. No. 94, 1998.

8.MINED. Programas de séptimo grado. La Habana: Editorial pueblo y educación.2002

9.MINED. Orientaciones metodológicas de séptimo grado. La Habana: Editorial pueblo y educación. 2002

  1. . Precisiones para la dirección del proceso docente educativo Secundaria Básica. La Habana: Editorial Pueblo y

Educación, 1999

  1. NÚÑEZ JOVER, Jorge. Epistemología, interdisciplinariedad y medicina.

Soporte magnético, 1999.

  1. PERERA, Fernando. La formación interdisciplinar de los profesores de ciencias: un ejemplo en el proceso de enseñanza aprendizaje de la física. Tesis doctorado. La Habana: Instituido Superior Pedagógico Enrique José Varona, 2000.
  2. HERSON SAYÚ, Margarita y Salcedo Estrada, M. Inés. Hacia el perfeccionamiento de la preparación del docente: un desafío para la escuela media cubana. La Habana: Editorial Pueblo y Educación, 2003.
  3. TORRES Santomé, Jurjo. Globalización e interdisciplinariedad: el currículo integrado. 3ra edición. Madrid: Editorial Morata S. L., 1994.
  4. VALLE, Alberto. Algunas consideraciones sobre la transformación de la escuela actual. En Compendio de Pedagogía. Ciudad de La Habana:

Editorial Pueblo y Educación, 2002.

  1. VALCÁRCEL, Norberto. Estrategia Interdisciplinaria de Superación para profesores de Ciencias de las Secundarias Básicas. Tesis en opción al Grado Científico de Doctor en Ciencias Pedagógicas. La Habana. Cuba, 1998.

 

ANEXOS

 

Anexo 1. Palabras con prefijos y sufijos en ambos idiomas.

Ejemplo:

Nombre Verbo Adjetivo Adverbio
Deformaly Deform Deformed deformedly
deformidad Deformar Deformado deformadamente
Activity Activate Active actively
Actividad Activar Activo activamente
Anxiety anxious Anxiously
Ansiedad ansioso Ansiosamente
Necessity Necesítate necessary Necessarily
Necesidad Necesitar necesario necesariamente
Separation Separate separate separately
Separación Separación separación separación

 

Anexo 2. Las palabras falsas cognadas.

Lo más importante del trabajo con estas palabras es hacer notar a los estudiantes, en el curso de su lectura las similitudes entre el Inglés y el Español y de esta forma fortalecer el aprendizaje interdisciplinar entre ambos idiomas.

Estas palabras falsas cognadas se proponen para que los estudiantes busquen en el diccionario sus significados y de esta forma desarrollen también esta habilidad. Se les propondrá a los estudiantes confeccionar oraciones con las mismas, en ambos idiomas.

 

Anexo 3.Prefijos que pueden usarse en ambos idiomas con carácter interdisciplinarios.

Ejemplos:

Prefijo Significado Idioma Ejemplo
Ante Antes (I) antecedent
(E) antecedente
Bis Dos (I) bicycle
(E) bicicleta
Circum Redondo (I) circumference
(E) circunferencia
Contra Encontra (I) contrary
(E) contrario
Dif – dis Aparte (I) different
(E) diferente
Ex Fuera de (I) import
(E) importar

 

Anexo 4. Sufijos que pueden usarse en ambos idiomas con carácter interdisciplinarios.

Ejemplos:

Sufijos Significado Idioma Ejemplo
able – ible capaz de ser (I) movable
(E) movible
Ance- ence Estado de (I) existence
(E) existencia
Ant El que (I) Assistant
(E) Asistente
Fy Hacer (I) Prerify
(E) Purificador
Ory Un lugar para (I) Dormitory
(E) Dormitorio
Ous Lleno de (I) Famous
(E) Famoso

 

Cita esta página

Torres Reyes Iraima. (2018, marzo 14). Nexos interdisciplinarios entre las asignaturas de Inglés y Español. Recuperado de https://www.gestiopolis.com/nexos-interdisciplinarios-entre-las-asignatura-de-ingles-y-espanol/
Torres Reyes Iraima. "Nexos interdisciplinarios entre las asignaturas de Inglés y Español". gestiopolis. 14 marzo 2018. Web. <https://www.gestiopolis.com/nexos-interdisciplinarios-entre-las-asignatura-de-ingles-y-espanol/>.
Torres Reyes Iraima. "Nexos interdisciplinarios entre las asignaturas de Inglés y Español". gestiopolis. marzo 14, 2018. Consultado el . https://www.gestiopolis.com/nexos-interdisciplinarios-entre-las-asignatura-de-ingles-y-espanol/.
Torres Reyes Iraima. Nexos interdisciplinarios entre las asignaturas de Inglés y Español [en línea]. <https://www.gestiopolis.com/nexos-interdisciplinarios-entre-las-asignatura-de-ingles-y-espanol/> [Citado el ].
Copiar

Escrito por:

Imagen del encabezado cortesía de 143842337@N03 en Flickr