Recibe los titulares de GestioPolis en tu correo.
Un envío diario ofrecido por FeedBurner

RIESGO MECÁNICO SEGURIDAD CON ESCALERAS PORTÁTILES

Autor: Javier Fernando Robayo Coral

Otros conceptos y herramientas de Recursos humanos

09-2003

Herramientas

Descargar Original

Año tras año, unos 50 trabajadores de la construcción resultan muertos por caídas de escaleras. Más de la mitad de las personas que resultan muertas son personas que estaban trabajando en las escaleras. La gente que se cae al bajarse es el doble de la gente que se cae al subirse. La causa principal de las caídas de escaleras rectas y escaleras de extensión es el deslizamiento de la base de la escalera. Para las escaleras que se sostienen solas o las escaleras de tijera, la causa principal es irse de lado.
 
Protéjase

Elija el equipo debido. Las escaleras deben usarse principalmente para subir a niveles más altos. Los andamios o los elevadores tipo tijera son más seguros para trabajar que las escaleras.

Elija la longitud correcta de la escalera.

Las escaleras comerciales tienen una calcomanía que informa sobre la capacidad de peso máxima, las escaleras portátiles hechas en la obra deben ponerse a prueba para verificar su resistencia; una escalera común y corriente debe poder aguantar por lo menos 4 veces el peso máximo para el que esté hecha.

Las gradas o escalones, los listones y peldaños, deben ser paralelos, nivelados y espaciados parejamente (para la mayoría de las escaleras, el espaciado debe ser de entre 10 y 14 pulgadas).

Las gradas y los peldaños de las escaleras de metal deben ser ranurados o rugosos para reducir al mínimo las posibilidades de deslizarse. Las barandillas laterales deben estar separadas a una distancia de por lo menos 11.5 pulgadas.
 
No vaya a amarrar las escaleras una con otra a menos que las escaleras estén hechas para eso. Si utiliza dos o más escaleras para alcanzar un lugar, deben tener una plataforma o un apeadero entre una y otra.

Las piezas de la escalera deben ser lisas para impedir que vayan a ocasionar perforaciones, heridas o que la ropa se quede atrapada.

Las escaleras de madera no se pueden pintar con una pintura que pueda ocultar los defectos.
 
Los empleados deben recibir capacitación en el uso de las escaleras. Una persona competente deberá capacitar a los empleados en seguridad en el manejo de las escaleras en una obra dada.*
 
Preparación de una escalera

Mantenga todo tipo de escalera (y herramientas) a una distancia mínima de 10 pies de los cables de corriente eléctrica. El aluminio y hasta la madera húmeda o sucia o las escaleras de fibra de vidrio pueden conducir electricidad.

Coloque la escalera en suelo firme y parejo. Use los niveladores de escaleras si el suelo no fuera parejo. De ser necesario, asegure la escalera– amárrela, use tacos anti-deslizantes o pídale a alguien que la sostenga en su lugar. (Una escalera en una superficie resbalosa debe amarrarse o sostenerse en el lugar.)

Mantenga despejada el área alrededor de la parte de arriba y la parte de abajo de la escalera. En los pasadizos, puertas, o en cualquier lugar traficado, asegure la escalera o bloquee el área para evitar peligros.

No coloque la escalera sobre un andamio, caja ni ningún otro objeto.

Escaleras de tijera: Las cuatro patas deben estar sobre suelo firme y parejo. Las patas deben estar bien aseguradas y completamente abiertas. Nunca se suba por las riostras transversales. Nunca coloque una escalera de tijera contra la pared.

Escaleras rectas y de extensión: La base de la escalera debe ser de 1 pie contado a partir del edificio por cada 4 pies de longitud de escalera hasta alcanzar la posición de descanso. (Para comprobar: coloque los dedos de los pies donde las zancas de la escaleras tocan el suelo, párese recto y estire los brazos y las manos en frente suyo. Las palmas de las manos deben tocar la parte de arriba de un escalón.)
* OSHA define a una persona competente como una persona...que es capaz de identificar peligros existentes y predecibles... y que tiene la autoridad necesaria para tomar con prontitud medidas correctivas para eliminar los peligros.
 
Después de colocar una escalera de extensión, fije bien la parte de arriba. Las partes de las escaleras de extensión deben traslaparse por lo menos unos 3 pies si la escalera es de 32 pies o unos 4 pies si la escalera es de entre 32 y 48 pies, o unos 5 pies si la escalera es de entre 48 y 60 pies.

Las dos zancas deben descansar parejamente sobre el lugar de descanso a menos que la escalera tenga un solo sostén como punto de apoyo.

Cuando se vaya a utilizar la escalera para subirse y bajarse de un techo, asegúrela con amarras. Las zancas deben sobresalir por lo menos unas 42 pulgadas por encima del techo para que se puedan considerar seguras. Las escaleras hechas en la obra deben poder permitirle subirse y bajarse trepándose entremedio de las zancas. Si tiene que ir alrededor para subirse a la escalera debido a los peldaños que tiene, tiene que haber una barandilla en el edificio para agarrarse y ayudarse. (OSHA exige la barandilla para agarrarse y un amarre si la escalera no sobresale por lo menos en 36 pulgadas por encima del techo.) Si hay una pared o una baranda alta de protección, use una escalera o cualquier otra forma para subirse y bajarse de la pared o la baranda.
 
Cuando use una escalera:
 
Manténgase siempre mirando hacia la escalera cuando la utilice para trabajar, o cuando vaya para arriba o para abajo.
Póngase zapatos con suela antideslizante.
Mantenga siempre tres puntos de contacto (como una mano y dos pies).
No trabaje desde la parte de arriba ni desde el peldaño más alto de una escalera, ni desde ninguno de los 3 peldaños más altos de una escalera de extensión o recta.
Párese de modo que la hebilla de su cinturón (faja) quede entre las zancas de la escalera, para evitar que se vaya de lado.
De ser posible, cuando trabaje desde la escalera, use un sistema de uso personal para detención de caídas que esté asegurado a un punto en el edificio.
No tenga nada en las manos cuando vaya para arriba y para abajo. Si tiene que llevar algo, póngaselo en el cinturón o jálelo con una cuerda (después de haber llegado a su punto de trabajo).
No use la escalera cuando haga mucho viento.
Nunca mueva la escalera si alguien está en ella.
Si está usando una escalera de extensión, nunca la mueva a menos que haya bajado completamente la parte de abajo.
Nunca deje de vigilar una escalera que no esté asegurada.
 
Inspección de la escalera

Se debe exigir que una persona competente examine la escalera regularmente para ver si tiene algún defecto visible y después de cualquier incidente que pudiera afectar el uso.
 
Antes de cada uso, revise la escalera para ver si no tiene daños. Si la escalera estuviera dañada, póngale el rótulo Do not use (No usar) y apártela hasta que quede reparada. Si no se puede usar, destrúyala.
 
Lista para inspeccionar una escalera:
 
Asegúrese de que las patas estén en buenas condiciones y tengan tacos antideslizantes, además de que estén seguras.
Inspeccione las piezas de la escalera para ver si no tienen grietas, pandeaduras, rajaduras o corrosión.
Revise todas las conexiones entre los peldaños y los escalones.
Asegúrese de que las trabas de los peldaños y los arriostramientos de las extensiones estén bien.
En las escaleras de extensión, asegúrese de que la soga y la polea estén en buenas condiciones y que la soga no esté desgastada.
Asegúrese de que todos los pernos y los remaches estén bien asegurados.
Todas las trabas de los peldaños y otras piezas movibles deben estar aceitadas o engrasadas.
Asegúrese de que los escalones, peldaños y otras partes de la escalera no tengan aceite, grasa ni ningún otro material.
RIESGO MECANICO PROTECCIÓN OCULAR
 
PRINCIPIOS
 
· Utilice como mínimo anteojos de seguridad con protección lateral.
· La mayoría de los trabajadores deben utilizar gafas de seguridad.
· Se debe considerar la posibilidad de utilizar productos de seguridad ocular mixtos que combinen la comodidad de los anteojos, la seguridad de las gafas y una buena ventilación.
· Utilice una careta por encima de los anteojos o gafas para una mayor protección.
· La mejor protección general es un respirador que cubra todo el rostro.
· Los soldadores deberán utilizar un casco de soldador o gafas con lentes del color apropiado.
· Los ayudantes de soldadores u otros trabajadores así como los espectadores deberán utilizar protección leve para soldadura cuando se encuentren cerca del lugar donde se está soldando o cortando con soplete.
 
Peligros comunes
 
· Polvo, partículas de concreto y metal
· Escombros que se mueven o caen, materiales de construcción, vidrio, humo, gases venenosos o nocivos.
· Sustancias químicas (ácidos, bases, combustibles, solventes, cal viva, mezcla o polvo de cemento)
· Luz de soldadura y arco eléctrico
· Peligro de temperaturas elevadas e incendios
· Patógenos tales como hepatitis o VIH contenidos en la sangre o en otros fluidos corporales o restos humanos
· Lesiones Comunes
· Abrasiones de la córnea y conjuntivitis (ojos enrojecidos)
· Partículas de metal o de concreto, o astillas en el ojo
· Salpicaduras o quemaduras con sustancias químicas
· Lesiones oculares por resplandor de la soldadura
· Laceración del globo ocular
· Contusión facial y hematoma en el ojo
· Exposición a patógenos contenidos en la sangre u otros fluidos corporales o restos humanos
 
Cuatro Principios de la Seguridad Ocular
 
1. Tenga un ambiente de trabajo seguro
· Minimice el peligro resultante de la caída de escombros o escombros inestables.
· Asegúrese de que las herramientas funcionen y de que todos los dispositivos de protección de las máquinas estén en su lugar.
· Asegúrese de que los trabajadores, especialmente los voluntarios, saben cómo utilizar las herramientas correctamente.
· Mantenga a los espectadores fuera del área de peligro.
 
2. Evalúe los peligros
 
· Conozca los peligros principales.
· Identifique los peligros planteados por trabajadores cercanos, maquinarias de grandes dimensiones, caída o movimiento de escombros.
 
3. Utilice la protección ocular y facial apropiada.
· Seleccione el dispositivo de protección ocular con certificación Z87 apropiado para la tarea.
· Asegúrese de que el dispositivo esté en buenas condiciones.
· Asegúrese de que tenga el tamaño adecuado y de que permanezca en su lugar.
· No se debe depender únicamente de la protección proporcionada por los dispositivos oculares y faciales.
 
4. Anticipe las lesiones oculares y prepárese para proporcionar primeros auxilios
· Tenga soluciones estériles a mano.
 
Tipos de Protección Ocular
 
Utilice protección ocular certificada.
Anteojos de seguridad, requisitos mínimos
· Utilice lentes de seguridad en condiciones generales de trabajo donde podría haber un poco de polvo, astillas, o partículas en el aire.
· Utilice lentes de seguridad con protección lateral o modelos de tipo envolvente.
· Utilice anteojos de seguridad tratados para evitar que se empañen.
· Utilice un cordón para mantener los anteojos pegados al rostro o colgados al cuello cuando no los usa.

 
 
 
Gafas–mejor protección
 
· Utilice gafas para mayor protección contra impactos, grandes cantidades de polvo, salpicadura de productos químicos, y protección contra la luz de soldadura.
· Las gafas para protección contra polvo fino o salpicadura de productos químicos deberán tener ventilación indirecta. Utilice gafas de ventilación directa para evitar que éstas se empañen cuando trabaja en ambientes con partículas de mayor tamaño.
· Las gafas de seguridad similares a las utilizadas para esquiar, con gran flujo de aire, reducen al mínimo el empañamiento y proporcionan mejor protección contra partículas y salpicaduras.
Gafas de ventilación indirecta
 
 
Anteojos/gafas de seguridad mixtos–mejor protección
 
Los anteojos de seguridad con goma espuma o caucho alrededor de las lentes proporcionan mejor protección contra polvo y partículas que los anteojos de seguridad convencionales dotados únicamente de protección lateral.
Los anteojos de seguridad envolventes que se transforman en gafas con sello facial de goma o plástico suave pueden permitir una mejor visión periférica que las gafas convencionales.
 
 
Para una mayor protección facial y contra impactos utilice una careta encima de los anteojos y gafas de seguridad.
 
 
 
 
Protección facial–adicional
 
Utilice una careta para mayor protección facial completa contra impactos así como al rociar, cortar, esmerilar y estar expuesto a peligro de contacto con químicos y patógenos contenidos en la sangre.
 
Las caretas pueden ser de material coloreado o estar recubiertas de metal para una mejor protección contra el calor y las salpicaduras.
 
La curvatura de la careta hará que las partículas o sustancias químicas que vienen de los lados caigan en los ojos. Utilice siempre anteojos o gafas de seguridad debajo de la careta.
 
 
 
 
 
 
Soldadura
 
La exposición a la luz de soldadura causa quemaduras graves en los ojos y en el tejido circundante (o “welder’s flash” – resplandor del soldador).
 
Las lentes para protección contra soldadura deben estar marcadas con el “Número de color” (del 1.5 al 14, siendo éste último el más oscuro).
Proteja sus ojos cuando el casco esté levantado.
Proteja al soldador, a su ayudante y a las personas cercanas al lugar de trabajo.
 
Nota: Estos ejemplos son con fines ilustrativos únicamente y no implican apoyo alguno del Gobierno de los EE.UU.
 
Respiradores–de protección facial completa y de medio rostro
 
· Los respiradores que cubren todo el rostro proporcionan la mejor protección general contra polvo, sustancias químicas y humo.
· Cuando se utilicen respiradores de medio rostro, este dispositivo no debe interferir con la colocación adecuada de la protección ocular.
 
Protección de la vista para usuarios de anteojos correctivos
 
Utilice lentes de policarbonato para una mejor protección contra impacto de los anteojos correctivos de seguridad.
 
Anteojos correctivos de seguridad
1. Los trabajadores que utilizan anteojos correctivos deben utilizar gafas bien ajustadas por encima de sus anteojos correctivos o lentes de contacto de uso normal.
2. También se debe utilizar gafas por encima de los anteojos correctivos de seguridad en ambientes con mucho polvo. Si se utilizan solos, los anteojos correctivos de seguridad deben contar con protección lateral.
3. Los anteojos correctivos de seguridad de vidrio templado o lentes de plástico acrílico no proporcionan protección contra impactos fuertes. Estos tipos de anteojos de seguridad no se deben utilizar al trabajar en áreas con escombros a menos que estén cubiertos con gafas o con una careta.
4. Se debe utilizar lentes fabricadas con policarbonato en áreas donde haya peligro de impactos fuertes. Los nuevos anteojos de seguridad con lentes de policarbonato deberán tener un revestimiento para protegerlos de arañazos Las lentes de contacto pueden plantear un riesgo significativo de abrasión de la córnea al trabajar en áreas con polvo a menos que se utilicen gafas bien ajustadas o un respirador que cubra todo el rostro.
5. Los respiradores que cubren todo el rostro no se ajustarán adecuadamente por encima de anteojos convencionales o anteojos de seguridad. Se deberá utilizar accesorios correctivos compatibles con un respirador. Los respiradores deberán ser adaptados por un profesional.
 
Precaución – Elimine el polvo o escombros con un cepillo, aspirador o sacudiendo el casco, cabello y frente así como la parte superior del dispositivo de protección ocular antes de quitárselo. No se frote los ojos con las manos o ropa sucia. Limpie los accesorios de seguridad frecuentemente.
 
 
Primeros auxilios en caso de lesiones oculares
 
Astillas en el ojo
· No frote el ojo.
· Utilice colirio, enjuague el ojo con bastante líquido.
· Consulte a un médico si no sale la astilla o si persiste el dolor o enrojecimiento.
 
Cortes, pinchazos u objetos introducidos en el ojo
 
· No lave el ojo.
· No trate de retirar el objeto introducido en el ojo.
· Estabilice el ojo con una protección rígida sin aplicar presión, como por ejemplo con la parte inferior de un vaso de cartón.
· Consulte a un doctor inmediatamente.
 
Quemaduras químicas
 
· Lave el ojo inmediatamente con agua o cualquier líquido que se pueda beber. Abra el ojo lo más posible. Continúe enjuagando durante por lo menos quince minutos. En el caso de soluciones cáusticas o básicas continúe enjuagando de camino al consultorio del médico.
· Si hay una lente de contacto en el ojo, empiece a enjuagar por encima de la lente inmediatamente. La lente podría salir de su lugar al enjuagar.
· Consulte a un doctor inmediatamente.
 
Golpes en el ojo
 
· Aplique una compresa fría sin hacer presión.
· Se puede sujetar a la frente una bolsa de plástico con hielo picado para que descanse suavemente sobre el ojo.
· Consulte a un doctor inmediatamente en caso de dolor persistente, perturbación de la visión, sangre o decoloración del ojo, lo cual podría indicar una lesión interna del mismo.
 
 
RIESGO MECANICO DURANTE LA UTILIZACIÓN DE GRUAS
 
Expondremos ahora los riesgos específicos que se originan en los trabajos realizados con grúa móvil así como las medidas preventivas y sistemas de seguridad que debemos adoptar.
 
Descripción de la máquina
 
En el más amplio sentido de su acepción denominaremos grúa móvil a todo conjunto formado por un vehículo portante, sobre ruedas o sobre orugas, dotado de sistemas de propulsión y dirección propios sobre cuyo chasis se acopla un aparato de elevación tipo pluma.
 
Adoptada la anterior definición, se hace evidente que las numerosas posibilidades que se ofrecen para el acoplamiento de un vehículo y una grúa han de dar lugar a la existencia de una variada gama de modelos, que se extiende desde los destinados al remolque de otros vehículos hasta los que han sido concebidos exclusivamente para el movimiento de grandes cargas. Son a estos últimos a los que con la denominación concreta de grúa móvil nos referimos en la presente NTP y que en síntesis están constituidas por los siguientes componentes o grupos de elementos.

Chasis portante
 
Estructura metálica sobre la que, además de los sistemas de propulsión y dirección, se fijan los restantes componentes.
Superestructura
 
Constituida por una plataforma base sobre corona de orientación que la une al chasis y permite el giro de 360º, la cual soporta la flecha o pluma que puede ser de celosía o telescópica, equipo de elevación, cabina de mando, y en algunos casos, contrapeso desplazable
Elementos de apoyo
 
A través de los que se transmiten los esfuerzos al terreno, orugas, ruedas y estabilizadores u apoyos auxiliares que disponen las grúas móviles sobre ruedas y están constituidos por gatos hidráulicos montados en brazos extensibles, sobre los que se hace descansar totalmente la máquina lo cual permite aumentar la superficie del polígono de sustentación y mejorar el reparto de cargas sobre el terreno. RIESGOS DETECTADOS (GENERALES Y ESPECIFICOS)
RIESGOS ESPECÍFICOS
 
Los que con mayor frecuencia se presentan en los trabajos realizados con grúas móviles, que consideramos específicos de esta máquina aunque también pueden serlo de otras, son los que siguen:
 
Vuelco de la máquina
 
Que puede producirse por nivelación defectuosa de la misma, por fallo del terreno donde se asienta, por sobrepasarse el máximo momento de carga admisible o por efecto del viento.
 
Precipitación de la carga
 
Por fallo en el circuito hidráulico, frenos, etc. por choque de las cargas o del extremo de la pluma contra un obstáculo, por rotura de cables o de otros elementos auxiliares (ganchos, poleas, etc.) y/ por enganche o estrobado deficientemente realizados.
 
Golpes
 
Producidos por la carga durante la maniobra o por rotura de cables en tensión.
 
Atrapamientos
 
Entre elementos auxiliares (ganchos, eslingas, poleas, etc.) o por la propia carga.
 
Contacto eléctrico
 
Indirecto al entrar la pluma o los cables en contacto con una línea eléctrica.
 
RIESGOS GENERALES
 
A continuación se indican aquellos riesgos que también son comunes a la mayor parte de equipos e instalaciones o que se derivan de cualquier otro proceso productivo.
 
Atrapamientos
 
Entre mecanismos u órganos en movimiento.
 
Caídas a dintinto nivel
 
Durante el estrobado o recepción de la carga cuando se realizan a diferentes niveles al que está situada la máquina.
 
Caída a nivel
Durante los desplazamientos requeridos para realizar el estrobado de las cargas o dirigir la maniobra al gruista.
 
Contacto con objetos cortantes o punzantes
 
Durante la preparación o manejo de cargas.
 
Caída de objetos
 
Producido por desplome de las cargas mal apiladas.
 
Choques
 
Contra el material mal apilado.
 
Proyección de partículas
 
Dado que durante el movimiento de las cargas se desprenden partículas adheridas a las mismas.
 
Sobreesfuerzos
 
Originados por la utilización del esfuerzo muscular en la preparación de cargas.
 
Quemaduras
 
Por contacto con superficies calientes (escape de gases).
 
Ruido
 
Dado que el nivel sonoro puede alcanzar 96 dB en el interior de la cabina de mando.
Intoxicación
 
Por inhalación de los gases producidos por los motores de combustión especialmente cuando su reglaje es defectuoso.
 
SISTEMAS DE SEGURIDAD
 
Son medidas técnicas y equipos que anulan un riesgo o bien dan protección sin condicionar el proceso operativo.
 
Entre los riesgos específicos originados en los trabajos con grúa móvil cabe destacar, por los graves daños en que puedan concretarse, el vuelco de la máquina, la precipitación de la carga y el contacto de la pluma con una línea eléctrica de A.T.
 
Como se ha expuesto con anterioridad cada uno de estos riesgos tiene su origen en una o varias causas, algunas de las cuales pueden ser eliminadas mediante los sistemas de seguridad que se describen a continuación, por impedir que llegue a producirse la situación de peligro.
 
Limitador del momento de carga
 
Dispositivo automático de seguridad para grúas telescópicas de todo tipo, que previene contra los riesgos de sobrecarga o de vuelco por sobrepasarse el máximo momento de carga admisible.
 
La finalidad de este dispositivo es impedir que se sobrepase la "curva de carga a seguir" indicada por el fabricante. Generalmente actúa emitiendo una señal de alarma, luminosa o sonora, cuando el momento de carga llega a ser el 75% del máximo admisible y bloqueando los circuitos hidráulicos al alcanzarse el 85% del valor de aquél.
 
Válvulas de seguridad
 
Sistema de válvulas que provocan el enclavamiento de las secciones de la pluma telescópicas al dejar bloqueados los circuitos hidráulicos cuando se producen fugas en los conductos de alimentación.
 
Limitador de final de carrera del gancho
 
Dispositivo eléctrico que corta automáticamente el suministro de fuerza cuando el gancho se encuentra a la distancia mínima admisible del extremo de la pluma.
 
Pestillo de seguridad
 
Dispositivo incorporado a los ganchos para evitar que los cables, estrobos o eslingas que soportan la carga puedan salirse de aquéllos. Existen diversos tipos entre los que cabe destacar los de resorte y los de contrapeso.
 
Detector de tensión
 
Dispositivo electrónico que emite una señal en la cabina de mando cuando la pluma se aproxima a una línea de alta tensión, al ser detectado el campo eléctrico por las sondas fijadas en el extremo de la flecha.
 
MEDIDAS PREVENTIVAS
 
Nos limitaremos a describir solamente las que han de adoptarse ante los riesgos específicos de los trabajos con grúa móvil, por entender que no corresponde tratar en este lugar las relativas a riesgos de tipo general.
 
Ante el riesgo de vuelco
 
Se admite que una grúa es segura contra el riesgo de vuelco cuando, trabajando en la arista de vuelco más desfavorable, no vuelca en tanto se cumplen las condiciones impuestas por su constructor, entendiéndose por arista de vuelco más desfavorable aquélla de las líneas definidas por dos apoyos consecutivos cuya distancia a la vertical que pasa por el centro de gravedad de toda la máquina, es menor. Esta distancia, para cada posición y alcance de la pluma, es más pequeña cuanto mayor es el ángulo que forma el plano horizontal con el definido por la plataforma base de la grúa (Figura 2) y como el momento de vuelco tiene por valor el producto de dicha distancia por el peso total de la máquina, es de vital importancia que su nivelación sea adecuada para que el mínimo momento de vuelco que pueda resultar sobre la arista más desfavorable durante el giro de la pluma sea siempre superior al máximo momento de carga admisible, que en ningún caso deberá sobrepasarse.

Fig. 2: HH´) Plano horizontal. PP´) Plano de apoyo. a) ángulo entre ambos planos. CG) Centro de gravedad de la máquina. d) Distancia de la arista de trabajo a la vertical por CG.
 
Es por ello por lo que ante este riesgo deberá procederse actuando como sigue:
 
Sobre el terreno
Se comprobará que el terreno tiene consistencia suficiente para que los apoyos (orugas, ruedas o estabilizadores) no se hundan en el mismo durante la ejecución de las maniobras.
 
El emplazamiento de la máquina se efectuará evitando las irregularidades del terreno y explanando su superficie si fuera preciso (Figuras 3 y 4), al objeto de conseguir que la grúa quede perfectamente nivelada, nivelación que deberá ser verificada antes de iniciarse los trabajos que serán detenidos de forma inmediata si durante su ejecución se observa el hundimiento de algún apoyo.

 Fig. 3

Fig. 4
 
Si la transmisión de la carga se realiza a través de estabilizadores y el terreno es de constitución arcillosa o no ofrece garantías, es preferible ampliar el reparto de carga sobre el mismo aumentando la superficie de apoyo mediante bases constituidas por una o más capas de traviesas de ferrocarril o tablones, de al menos 80 mm. de espesor y 1.000 mm. de longitud que se interpondrán entre terreno y estabilizadores cruzando ordenadamente, en el segundo supuesto, los tablones de cada capa sobre la anterior (Figura 5).

Fig. 5
 
Sobre los apoyos
 
Al trabajar con grúa sobre ruedas transmitiendo los esfuerzos al terreno a través de los neumáticos, se tendrá presente que en estas condiciones los constructores recomiendan generalmente mayor presión de inflado que la que deberán tener circulando, por lo que antes de pasar de una situación a otra es de gran importancia la corrección de presión con el fin de que en todo momento se adecúen a las normas establecidas por el fabricante.
 
Asimismo en casos de transmisión de cargas a través de neumáticos, la suspensión del vehículo portante debe ser bloqueada con el objeto de que, al mantenerse rígida, se conserve la horizontalidad de la plataforma base en cualquier posición que adopte la flecha y para evitar movimientos imprevistos de aquél, además de mantenerse en servicio y bloqueado al freno de mano, se calzarán las ruedas de forma adecuada.
 
Cuando la grúa móvil trabaja sobre estabilizadores, que es lo recomendable aún cuando el peso de la carga a elevar permita hacerlo sobre neumáticos, los brazos soportes de aquéllos deberán encontrarse extendidos en su máxima longitud y, manteniéndose la correcta horizontalidad de la máquina, se darán a los gatos la elevación necesaria para que los neumáticos queden totalmente separados del suelo (Figura 6).

Fig. 6: Posicionamiento correcto
 
En la maniobra
 
La ejecución segura de una maniobra exige el conocimiento del peso de la carga por lo que, de no ser previamente conocido, deberá obtenerse una aproximación por exceso, cubicándola y aplicándole un peso específico entre 7,85 y 8 Kg/dm3 para aceros. Al peso de la carga se le sumará el de los elementos auxiliares (estrobos, grilletes, etc.).
 
Conocido el peso de la carga, el gruista verificará en las tablas de trabajo, propias de cada grúa, que los ángulos de elevación y alcance de la flecha seleccionados son correctos, de no ser así deberá modificar alguno de dichos parámetros.
En operaciones tales como rescate de vehículos accidentados, desmantelamiento de estructuras, etc., la maniobra debe realizarse poniendo en ella una gran atención pues si la carga está aprisionada y la tracción no se ejerce verticalmente, el propio ángulo de tiro puede ser causa de que sobre la arista de trabajo se produzca un momento de carga superior al máximo admisible.
 
Por otra parte deben evitarse oscilaciones pendulares que, cuando la masa de la carga es grande, pueden adquirir amplitudes que pondrían en peligro la estabilidad de la máquina, por lo que en la ejecución de toda maniobra se adoptará como norma general que el movimiento de la carga a lo largo de aquella se realice de forma armoniosa, es decir sin movimientos bruscos pues la suavidad de movimientos o pasos que se siguen en su realización inciden más directamente en la estabilidad que la rapidez o lentitud con que se ejecuten.
 
En cualquier caso, cuando el viento es excesivo el gruista interrumpirá temporalmente su trabajo y asegurará la flecha en posición de marcha del vehículo portante.
 
Ante el riesgo de precipitación de la carga
 
Generalmente la caída de la carga se produce por enganche o estrobado defectuosos, por roturas de cables u otros elementos auxiliares (eslingas, ganchos, etc.) o como consecuencia del choque del extremo de la flecha o de la propia carga contra algún obstáculo por lo que para evitar que aquélla llegue a materializarse se adoptarán las siguientes medidas:
 
Respecto al estrobado y elementos auxiliares
 
El estrobado se realizará de manera que el reparto de carga sea homogéneo para que la pieza suspendida quede en equilibrio estable, evitándose el contacto de estrobos con aristas vivas mediante la utilización de salvacables. El ángulo que forman los estrobos entre sí no superará en ningún caso 120º debiéndose procurar que sea inferior a 90º. En todo caso deberá comprobarse en las correspondientes tablas, que la carga útil para el ángulo formado, es superior a la real.
 
Cada uno de los elementos auxiliares que se utilicen en las maniobras (eslingas, ganchos, grilletes, ranas, etc.) tendrán capacidad de carga suficiente para soportar, sin deformarse, las solicitaciones a las que estarán sometidos. Se desecharán aquellos cables cuyos hilos rotos, contados a lo largo de un tramo de cable de longitud inferior a ocho veces su diámetro, superen el 10% del total de los mismos.
 
Respecto a la zona de maniobra
 
Se entenderá por zona de maniobra todo el espacio que cubra la pluma en su giro o trayectoria, desde el punto de amarre de la carga hasta el de colocación. Esta zona deberá estar libre de obstáculos y previamente habrá sido señalizada y acotada para evitar el paso del personal, en tanto dure la maniobra.
 
Si el paso de cargas suspendidas sobre las personas no pudiera evitarse, se emitirán señales previamente establecidas, generalmente sonoras, con el fin de que puedan ponerse a salvo de posibles desprendimientos de aquéllas.
 
Cuando la maniobra se realiza en un lugar de acceso público, tal como una carretera, el vehículo-grúa dispondrá de luces intermitentes o giratorias de color amarillo-auto, situadas en su plano superior, que deberán permanecer encendidas únicamente durante el tiempo necesario para su ejecución y con el fin de hacerse visible a distancia, especialmente durante la noche.
 
Respecto a la ejecución del trabajo
 
En toda maniobra debe existir un encargado, con la formación y capacidad necesaria para poder dirigirla, que será responsable de su correcta ejecución, el cual podrá estar auxiliado por uno o varios ayudantes de maniobra, si su complejidad así lo requiere.
 
El gruista solamente deberá obedecer las órdenes del encargado de maniobra y de los ayudantes, en su caso, quienes serán fácilmente identificables por distintivos o atuendos que los distingan de los restantes operarios.
Las órdenes serán emitidas mediante un código de ademanes que deberán conocer perfectamente tanto el encargado de maniobra y sus ayudantes como el gruista, quién a su vez responderá por medio de señales acústicas o luminosas. Generalmente se utiliza el código de señales definido por la Norma UNE 003 (Figura 7).

Fig. 7
 
Durante el izado de la carga se evitará que el gancho alcance la mínima distancia admisible al extremo de la flecha, con el fin de reducir lo máximo posible la actuación del dispositivo de Fin de Carrera, evitando así el desgaste prematuro de contactos que puede originar averías y accidentes.
 
Cuando la maniobra requiere el desplazamiento del vehículo-grúa con la carga suspendida, es necesario que los maquinistas estén muy atentos a las condiciones del recorrido (terreno no muy seguro o con desnivel, cercanías de líneas eléctricas), mantengan las cargas lo más bajas posible, den numerosas y eficaces señales a su paso y estén atentos a la combinación de los efectos de la fuerza de inercia que puede imprimir el balanceo o movimiento de péndulo de la carga.
 
Mantenimiento preventivo
 
El mantenimiento adecuado de todo equipo industrial tiene como consecuencia directa una considerable reducción de averías, lo cual a su vez hace disminuir en la misma proporción la probabilidad de que se produzcan accidentes provocados por aquéllas. Tiene por ello gran importancia realizar el mantenimiento preventivo tanto de la propia máquina como de los elementos auxiliares en los que, como mínimo, constará de las siguientes actuaciones:
De la máquina
 
Además de seguir las instrucciones contenidas en el Manual de Mantenimiento en el que el constructor recomienda los tipos de aceites y líquidos hidráulicos que han de utilizarse y se indican las revisiones y plazos con que han de efectuarse, es de vital importancia revisar periódicamente los estabilizadores prestando particular atención a las partes soldadas por ser los puntos más débiles de estos elementos, que han de verse sometidos a esfuerzos de especial magnitud.
 
De los elementos auxiliares
 
Los elementos auxiliares tales como cables, cadenas y aparejos de elevación en uso deben ser examinados enteramente por persona competente por lo menos una vez cada seis meses.
 
Con propósitos de identificación, de modo que puedan llevarse registros de tales exámenes, debe marcarse un número de referencia en cada elemento y en el caso de eslingas se fijará una marca o etiqueta de metal numerada. En el registro se indicará el número, distintivo o marca de cada cadena, cable o aparejo, la fecha y número del certificado de la prueba original, la fecha en que fue utilizado por primera vez, la fecha de cada examen así como las particularidades o defectos encontrados que afecten a la carga admisible de trabajo y las medidas tomadas para remediarlas.
   

Página Siguiente

Nota: Es probable que en esta página web no aparezcan todos los elementos del presente documento.  Para tenerlo completo y en su formato original recomendamos descargarlo desde el menú en la parte superior

Javier Fernando Robayo Coral

javrobarrobasycom.com.co 

Becas Parciales en Master OnLine
Una frase memorable

Derechos de Autor

GestioPolis es la primera comunidad de conocimiento en negocios de Hispanoamérica
Derechos Reservados sobre el concepto del sitio web GestioPolis.com © 2008 Carlos López

Hazte miembro de GestioPolis

Y Descarga 11 eBooks GRATIS

Al registrarte podrás descargar 8 resúmenes digitales de LeaderSumaries.com y 3 libros electrónicos

Además recibirás quincenalmente nuestra Newsletter con todas las novedades del sitio, información de la mejor oferta de educación ejecutiva On Line y más
Términos de uso y Política de Privacidad

Cerrar